Papel de Arbol

sábado, 7 de julio de 2018

El cóndor retorna a los andes por Jorge Zavaleta Alegre

http://www.losandes.com.pe/Sociedad/20130929/75158.html


LA PRENSA EXTRANJERA EN PERU

http://apepweb.org/web/que-es-apep/comunicados?start=24

Breve reseña histórica del DPI/Perú

Fue en el año 1987, bajo la presidencia de Daniel Sire, Director/Corresponsal de Agence France Presse (Francia), que se editó el primer directorio de la APEP.  En esa oportunidad la presentación original fue la siguiente:
apep1987Presentación del Primer Directorio APEP - Edición 1987
ESTE DIRECTORIO...  Es el primero que edita la Asociación de Prensa Extranjera en el Perú (APEP), fundada en 1963.   Será muy útil para nuestros asociados, colegas y público en general, pues “de buena fuente” encontrarán todo... o casi todo lo concerniente a la gran familia de los corresponsales extranjeros en el país.
Este ejemplar, que anualmente será actualizado, consigna datos sobre el estatuto de la APEP, los nombres de sus socios activos, sus direcciones y teléfonos de las agencias, periódicos y demás medios informativos del exterior que están acreditados en el Perú. Desde luego, figuran también en este directorio los socios adherentes que, con los activos, conforman el círculo de la prensa extranjera en el  País.
Para facilitar el trabajo de nuestros asociados y amigos, de los usuarios del presente directorio, también publicamos los nombres y direcciones de aquellas entidades y funcionarios del Estado y demás oficinas y personajes cuyo contacto es necesario y frecuente para un corresponsal extranjero.
La APEP – una organización apolítica, sin bandera partidista – congrega a los profesionales del periodismo internacional que laboran en el Perú, que tiene interés en conocer la vida política, económica y cultural del país para transmitirla al exterior con claridad y veracidad, mostrándola en su conjunto con sus variados matices de luces y sombras.  Llegamos a constituir en 1986 un grupo de 53 socios activos, periodistas venidos de todos los continentes y vertientes ideológicas, cuyos artículos representan del 90 al 95 por ciento de lo que se publica sobre el Perú en el exterior.
Nos unen los principios de la libertad de informar y de ser informados en el Perú y en el mundo y,  desde luego, la defensa de los legítimos derechos de los corresponsales extranjeros de acuerdo con las leyes  peruanas. Somos una asociación ligada por intereses profesionales comunes.
daniel-sireDANIEL SIRE
Presidente APEP 1986 – 1987 – 1988
Corresponsal/Director de
Agence France Presse – AFP (Francia)
En el año 1998, bajo la presidencia de Yves-Claude Llorca, Director/Corresponsal de Agence France Presse (Francia), se produjo el relanzamiento del directorio con la finalidad  que este documento se convirtiera en la tarjeta de presentación de la institución, además de ser por sí mismo una herramienta anual de trabajo para sus asociados.  Se decidió darle un nombre que lo distinguiera y fue denominado como el  Directorio de la Prensa Internacional en el Perú - DPI/Perú.
dpi1988Presentación del DPI/Perú – Edición 1998
“Entre el riesgo de una caída del poder y la libertad de la prensa , Napoleón no ha dudado…”, escribió Honoré de Balzac en una ácida crítica a los periodistas de París publicada en 1843.  El poder de la prensa, sus derechos y sus deberes, sigue siendo en la actualidad una preocupación tanto en el Perú como en los demás países del mundo en este fin del siglo XX.  Declaraciones e iniciativas parlamentarias, no tan acertadas, lo han demostrado hace poco en Lima.
Hoy en día existe en el Perú libertad de prensa, es cierto, pero el derecho irrestricto a la expresión de opiniones todavía necesita vigilancia cada día, en Lima, París, Bogota, Washington, México o Buenos Aires.  Además, sabemos que siempre es necesaria nuestra solidaridad con los colegas periodistas de La Habana, Teherán, Pekín o Argel.
La Asociación de Prensa Extranjera en el Perú, nuestra APEP, nunca será sólo un club de corresponsales amigos, codeándose entre peruanos, ecuatorianos, chilenos, japoneses, mexicanos, estadounidenses y europeos.
Algunas veces, los corresponsales de la Prensa Internacional en Lima revelan, con un acento bastante extraño, su gran cariño por el Perú. Pero han expresado también, en momentos difíciles para la Prensa Peruana durante 1997, su solidaridad con los colegas de este país.  Porque la libertad de prensa, el derecho a opinar e investigar, no tiene fronteras.
Este Directorio lo demuestra por sí mismo.  Página tas página es posible notar la gran variedad de la prensa extranjera, cuya presencia en Lima subraya que el Perú pertenece totalmente al “Pueblo Planetario” de los medios de comunicación.
En primer lugar, este Directorio pretende ser una herramienta profesional, versátil y útil con varias “entradas”: por apellidos, países, medios, direcciones, teléfonos, correos electrónicos y otras informaciones prácticas.
Los 107 socios de la APEP tenemos que agradecer el importante apoyo material de INCA KOLA y a nuestra amiga, Sara Beatriz Guardia, quien ha desarrollado un papel determinante en la publicación del Directorio.
Hay que subrayar, asimismo, la ayuda efectiva de PromPerú y de su Directora, Beatriz Boza, con la colaboración acertada de Carol Salquero; también a la Dirección de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, en las personas de Alfredo Arecco y Manuel Boza, quienes han contribuido con amistad y eficiencia en esta labor.
Es justo subrayar el apoyo de nuestra imprescindible Secretaria Ejecutiva de la APEP, Blanca Rivera, y junto a ella, deseo mencionar la discreta y eficiente colaboración de Josué Estela y Ana Laura Herrera, nuestros dos apoyos de la Universidad de Lima.
Es necesario señalar la dedicación de los miembros de la Junta Directiva de la APEP, particularmente la de nuestro Tesorero, Paul Bousquet, con paciencia canadiense, y de nuestro Secretario, el más peruano de los corresponsales para Miami, Lucien Chauvin, cuya puntualidad ayuda mucho a los imprevistos retrasos del Presidente de la Asociación. Algunos otros amigos y colegas nos han apoyado.  Sabrán perdonar que no los haya citado, les agradezco a todos por la ayuda en nombre de la APEP.
Lamentablemente, este Directorio podrá tener errores u omisiones.  El lector tendrá que señalarlos enseguida a la Secretaría.  Eso mejorará la próxima edición.
Finalmente, recuerdo otra vez la cruel “monografía de la Prensa Parisiense” de Honoré de Balzac, mencionada anteriormente.  El autor decía que el periodista de Inglaterra era primero, ciudadano inglés antes de ser periodista, al contrario del francés, su enemigo secular.  Esta vez, el genio de la novela del siglo XIX se equivocó.
Definitivamente Balzac nunca pensó en una asociación de prensa libre, cuyas dos últimas presidencias fueron sucesivamente asumidas por un suizo, Richard Bauer, y una inglesa, Sally Bowen.  El suizo, la inglesa y todos los compadres latinoamericanos, norteamericanos, japoneses, chinos y europeos nunca fallaron en su apoyo al sucesor francés para que siga adelante la APEP.  Mi más profundo agradecimiento a todos.
yves-claudeYVES-CLAUDE LLORCA
Presidente APEP 1997 – 1998
Corresponsal/Director  de
Agence France Presse – AFP (Francia)
Fue así que a partir del año 1998 se viene publicando anualmente, sin interrupción, el DPI/Perú, gracias a la colaboración desinteresada de diversas empresas, nuestros auspiciadores,  que nos apoyan año a año, y que respetan nuestra irrestricta libertad de prensa.

Comunicado APEP - Elección Junta Directiva 1996 - 18 de enero

Comunicado De Prensa:
ASOCIACIÓN DE PRENSA EXTRANJERA EN EL PERÚ – APEP
En la Asamblea Anual Ordinaria realizada el jueves 18 de enero de 1996 en la Sala de Prensa Internacional del Hotel “Las Américas”, Miraflores; la ASOCIACIÓN DE PRENSA EXTRANJERA EN EL PERÚ – APEP eligió a su nueva Junta Directiva para el año 1996, integrada por:
Sally BOWENFinancial Times (Reino Unido)
Presidenta
Luis Jaime CISNEROS HAMANN Agence France Presse (Francia)
Vicepresidente
María Luisa MARTÍNEZ ROSPIGLIOSIUnivision (EE.UU.)
Secretaria
Richard H. BAUERNeue Zürcher Zeitung (Suiza)
Tesorero
Jorge ZAVALETA ALEGRECambio 16 (España)
Vocal
Elizabeth GONZALES CBS Telenoticias (EE.UU.)
Vocal
Mónica SAN MARTÍN Agencia Gamma (Francia)
Vocal
Adriana VON HAGENLos Angeles Times (EE.UU.)
Revisora Fiscal
En la Junta Directiva se encuentran representadas las nacionalidades: británica, estadounidense, suiza y peruana.
Miraflores, 19 de enero de 1996


BALLET NACIONAL

El Ballet Nacional del Perú continúa con su Temporada de Coreógrafos Internacionales
Maru Lanao
mié 9/05, 03:07
Pao Ugaz (paougaz@gmail.com);Carlos Noriega Espejo (cnoriega59@yahoo.com);
Ballet Nacional del Perú abrirá su temporada 2018 presentando las obras de los mundialmente famosos coreógrafos norteamericanos Mark Godden, Jerry Opdenaker y Monique Meunier como parte de su Programa de Coreógrafos Internacionales. Estas piezas se presentarán los días 11, 12 y 13 de mayo en el Gran Teatro Nacional.  Esta iniciativa bianual contribuye al crecimiento de la danza en el Perú mediante la diversificación de las ofertas de las empresas y la exposición de los bailarines y las audiencias a los nuevos estilos y la coreografía.



"Estamos muy emocionados de lanzar la temporada 2018 con la participación de estos tres coreógrafos increíbles", dijo Jimmy Gamonet, director artístico del Ballet Nacional. "No solo expone a los bailarines a un nuevo repertorio de clase mundial, sino que también aporta diferentes estilos a la audiencia".



El Programa del Coreógrafos Internacionales da la bienvenida al coreógrafo Mark Gooden, quien presentará Miroirs a la música de Maurice Ravel; Jerry Opdenaker presentará dos obras: Monhirok al tema de Jude de Michael Hoppe and Coer de Basque a la música de Mayaga, Juliette y Carino / Chris Spheeris. Monique Meunier presentará el estreno mundial de Quantic Episodes a la música de City Life Sextet / Steve Reich.



Este programa inaugural es la antesala de la primera gira nacional del Ballet Nacional del Perú que se llevará a cabo del 26 y 27 de mayo en el Teatro Víctor Raúl Lozano Ibáñez de la UPAO (Universidad Privada Antenor Orrego). La primera gira internacional del festival será del 10 al 17 de junio en el Festival Internacional del Ballet de Cali.



La temporada que comenzó el 4 de mayo, terminará con tres presentaciones el 11 y 12 de a las 8 pm y el 13 de mayo a las 5:30 pm en el Gran Teatro Nacional. Los ensayos serán mañana y el jueves a partir del medio día en el Gran Teatro. Si le gustaría asistir a alguno de los ensayos, entrevistar al director artístico o los bailarines, puede comunicarse conmigo a través de este medio.


Atentamente,
-- Maru Lanao
Executive Director
Intersections, LLC
Global PR & Communications



--

LA IGLESIA DE AMERICA EN EL DIVAN

México, tan cerca de EEUU y tan lejos de Dios





elmercuriodigital.- julio 07, 2018
Jorge  Zavaleta Alegre.- México con 120 millones de personas, afronta desde este primer día de Julio una nueva era. Un desafío que trasciende a abrir la puerta del poder a la izquierda. Después de 71 años, México exige un cambio de régimen tras dos décadas de alternancia entre los partidos tradicionales, el conservador PAN y el progresista PRD.

México, es una tierra tan lejos de Dios y tan cerca de los EEUU, en palabras atribuidas al general Porfirio Díaz, quien gobernó el país durante más de 30 años, palabras que  Carlos Fuentes, autor del libro “Gringo Viejo”, menciona también esta melancólica frase.

Andrés Manuel López Obrador, el 1 de julio fue elegido presidente elegido y asumirá funciones el 1" de diciembre del 2018.   Según el editor  de Tandilnews de Argentina, México es país azotado por el narcotráfico y la delincuencia. Territorios tomados en manos de los narcos, una clase política que acuerda con los delincuentes y con estructuras políticas de antaño. El PRI (Partido Revolucionario Institucional) estuvo más de siete décadas en el poder hasta el año 2000. En ese año la sociedad eligió votar algo distinto y devino en Vicente Fox, del PAN (Partido Acción Nacional) que con el paso del tiempo,  los gobernantes se sumergieron en una ola de corrupción sin precedentes en el país azteca.

México es el país de habla hispana más grande del planeta, con la mayor diáspora de su población y  con una economía que es la segunda de América Latina. Los mexicanos tienen visible presencia en California, Texas, Nuevo México, Arizona, Nevada y Colorado, considerando que estos territorios alguna vez pertenecieron a México. También  en Florida, Georgia, Illinois, Nueva York, Oklahoma, Oregón, Idaho, Ohio y Washington.

Morena, el partido de López Obrador, gobernará también la Ciudad de México y obtiene el poder en varias gobernaciones. A los 64 años, el líder de Morena promete una transformación a la altura de la Independencia, la Reforma y la Revolución.

Los países que son vecinos y  más que por fronteras físicas y políticas, están separados por diferencias sociales, económicas y psíquicas muy profundas.

En los años sesenta, del  siglo pasado, por ejemplo  los pobladores  de Benito Juárez   y de El Paso, mantenían una relación relativamente pacífica. Los obreros para los campos texanos, cruzaban la frontera muy temprano, y retornaban por la misma ruta después de cosechar  manzanas,  uvas, sandías y otros frutos para los mercados del Norte. En  tanto, los norteamericanos  cruzaban el mismo puente  del Rio Bravo, para divertirse los fines de semana, cantando  y bailando rancheras y corridos, bebiendo tequila, en mercados  de artesanía mexicana.

Esas diferencias saltan a la vista, y una mirada superficial podría reducirlas a la conocida oposición entre desarrollo y subdesarrollo, riqueza y pobreza, poderío y debilidad, dominación y dependencia.  Desde que los mexicanos comenzaron a tener conciencia de identidad nacional, a mediados del siglo XVIII, se interesaron en sus vecinos.

En suma, la historia de ambos países es la de un mutuo y pertinaz engaño, generalmente —aunque no siempre— involuntario. Una mirada más amplia, la oposición entre México y los Estados Unidos pertenece a la dualidad Norte/Sur, remarcan Octavio Paz y Carlos  Fuentes en su frondosa producción literaria.

La gran oposición de la América precolombina —en el territorio que ahora ocupan Canadá, Estados Unidos y México— no fue, como en el Antiguo Mundo, entre civilizaciones distintas, sino entre modos de vida diferentes: nómadas y sedentarios, cazadores y agricultores.

Esta división tuvo una gran influencia en el desarrollo posterior de los Estados Unidos y de México. Las diferencias entre los españoles e ingleses que fundaron Nueva Inglaterra y Nueva España no eran menos acusadas y decisivas que las que separaban a los nómadas de los sedentarios.

Independientemente de su modo de vida, los españoles y los ingleses compartían los mismos principios y la misma cultura intelectual y técnica. Sin embargo, la oposición entre ellos era tan profunda, aunque de otro género, como la que dividía a un azteca de un iroqués.

España realizó su precaria unidad política, no nacional, a través de alianzas dinásticas. Su historia y la de sus antiguas colonias, desde el siglo XVI, es la de  ambiguas relaciones —atracción y repulsión— con la edad moderna.

Conquista y evangelización: estas dos palabras, profundamente españolas y católicas, son también profundamente musulmanas. Los dominios españoles nunca fueron realmente colonias, en el sentido tradicional de esta palabra: Nueva España y Perú fueron virreinatos, reinos súbditos de la Corona de Castilla como los otros reinos españoles.

En cambio, los establecimientos ingleses en Nueva Inglaterra y en otras partes fueron colonias en la acepción clásica del término, es decir, comunidades instaladas en un territorio extraño y que conservan sus lazos culturales, religiosos y políticos con la madre patria.

Esta diferencia de actitudes se combinó con la diferencia de condiciones culturales que encontraron los ingleses y españoles: indios nómadas y sedentarios, sociedades primitivas y sociedades urbanas.

La política española frente a los indios tuvo una doble consecuencia: por una parte, al reducirlos a la servidumbre, se convirtieron en una mano de obra barata y fueron la base de la sociedad jerárquica novo-hispana; por la otra, cristianizados, sobrevivieron lo mismo a las epidemias que a la servidumbre y fueron una parte constitutiva de la futura nación mexicana.

El cristianismo que trajeron a México los españoles era el catolicismo sincretista romano que había asimilado a los dioses paganos, convirtiéndolos en santos y diablos. El fenómeno se repitió en México: los ídolos fueron bautizados y en el catolicismo popular mexicano están presentes, apenas recubiertos por una película de cristianismo, las antiguas creencias y divinidades.

Lo indio impregna no sólo la religión popular de México sino la vida entera de los mexicanos: la familia, el amor, la amistad, las actitudes ante el padre y la madre, las leyendas populares, las formas de la cortesía y la convivencia, la cocina, la imagen de la autoridad y el poder político, la visión de la muerte y el sexo, el trabajo y la fiesta. México es el país más español de América Latina; al mismo tiempo, es el más indio.

La civilización mesoamericana murió de muerte violenta pero México es México gracias a la presencia india. Aunque la lengua y la religión, las instituciones políticas y la cultura del país son occidentales, hay una vertiente de México que mira hacia otro lado: el lado indio.

México, en la literatura más selecta, es  un pueblo entre dos civilizaciones y entre dos pasados. En los Estados Unidos no aparece la dimensión india. Ésta es, a mi juicio, la diferencia mayor entre los dos países. Los indios que no fueron exterminados fueron recluidos en las «reservations».

La memoria histórica de los norteamericanos no es americana sino europea. De ahí que una de las direcciones más poderosas y persistentes de la literatura norteamericana, de Whitman a William Carlos William y de Melville a Faulkner, haya sido la búsqueda (o la invención) de raíces americanas. Voluntad de encarnación, obsesión por arraigar en la tierra americana: a este impulso le debemos algunas de las obras centrales de la época moderna.

Gran tarea para López  Labrador  y Morena, su partido, en un México, cuya capital, fue levantada sobre las ruinas de México-Tenochtitlán, la ciudad azteca, que a su vez fue levantada a semejanza de Tula, la ciudad tolteca, construida a semejanza de Teotihuacán, la primera gran ciudad del continente americano.

Esta continuidad de dos milenios está presente en cada mexicano. No importa que esa presencia sea casi siempre inconsciente y que asuma las formas ingenuas de la leyenda y aun de la superstición. No es un conocimiento sino una vivencia. La presencia de lo indio significa que una de las facetas de la cultura mexicana no es occidental, remarcan numerosas voces académicas y populares del México de la Opera de Frida y Diego, que baila en su Teatro de Bellas Artes, en el mero centro de la Ciudad o en los barrios más olvidados, detrás de los cerros de Acapulco, que mi máquina fotografió para ilustrar mis primeras crónicas de periodista latinoamericano.

Corresponsal en EEUU
papeldearbol@gmail.com
jorgez@telefonica.net.pe