Papel de Arbol

jueves, 31 de agosto de 2017

HOMENAJE A EUGENIO CHANG RODRÍGUEZ


Francisco Carranza
Universidad Dankook, Corea del Sur

Los profesores Thomas Ward (Loyola University Maryland) y Richard Cacchione (director-fundador del Instituto Bibliográfico del Perú) han tenido el noble gesto de amistad y reconocimiento al publicar el libro Homenaje a Eugenio Chang Rodríguez (Universidad Ricardo Palma, Lima, 2017, 278 pp.) con la participación de 13 personas que conocen la trayectoria personal y profesional del doctor Eugenio Chang Rodríguez. Entre ellos hay docentes y diplomáticos. El libro está dividido en los siguientes temas:

Testimonios. Harry Belevan-McBride: “Conversando con Eugenio Chang-Rodríguez.”  Wilfredo Chau Villanueva: “El Congreso del Perú y Eugenio Chang-Rodríguez.”
Estudios sobre los chinos del Perú. Gonzalo Gutiérrez Reinel: “De lo chino en el Perú: los trabajos de Eugenio Chang- Rodríguez.”
Estudios sobre el mundo andino. Francisco Carranza Romero: “El demonio en los Andes.” Federico Kauffmann Doig. “Los liberteños ancestrales.”
Estudios sobre Manuel González Prada. Giussepe Bellini: “Varia ‘fortuna’ literaria de Manuel González Prada.” Thomas Ward: “Entre tradición e innovación: la propuesta ortográfica de Manuel González Prada.” Ricardo Silva-Santisteban: “Manuel González Prada y Sinibaldo de Mas.” Iván Rodríguez Chávez: “La formación de una conciencia jurídica en la prédica de González Prada.”
Estudios de Literatura Peruana e hispanoamericana. Juan Carlos Mercado: “Latin America and the National Questions; José Carlos Mariátegui’s Case.” Carmen Ruiz Barrionuevo: “Libros peruanos en la Biblioteca de Miguel de Unamuno.” Rocío Oviedo Pérez de Tudela: “Idiomas y calibanes. Anglicismos y política en la obra de Rubén Darío.”
Relato. Carlos Torno: “La fuga de Julián Ojos de Gato.”
Poesía. Carlos Germán Belli: “Cuatro poemas.” Marco Matos: “Cuatro poemas chinos.”  Willy Gómez Migliaro: “Cuatro poemas chinos.”

Curriculum Vitae de Eugenio Chang-Rodríguez elaborado por Richard Cacchione Amendola.
En la presentación del libro (10 de mayo de 2017 en el Club de la Banca y Comercio, Lima) estuvo presente el Dr. Pedro Pablo Kuczynski, presidente del Perú, quien destacó la figura del homenajeado como amigo, docente e investigador; y narró algunas experiencias compartidas en las universidades estadounidenses. Eugenio Chang-Rodríguez, al final, agradeció demostrando gratitud y humildad.

Don Eugenio es un peruano multicultural, porque recibió la influencia de varias culturas durante su larga trayectoria de incansable viajero e investigador: Cultura china. Por su padre Enrique Chang On, natural de Guangzhou, República Popular China. El aprendizaje del chino de su hijo Eugenio comenzó en la Beneficencia China, Trujillo, Perú; continuó en el Colegio San Min, Lima. Después ha completado su información visitando China. Cultura hispana. Su madre Peregrina Rodríguez Beltrán, hija de españoles inmigrantes, le dio su aporte. Cultura mochica-peruana. Por su nacimiento en el pueblito norteño de Paiján el 15 de noviembre de 1924, La Libertad, Perú; y por su infancia en Trujillo se siente muy ligado al norte mochica del Perú. Sus estudios universitarios los realizó en la Universidad Mayor de San Marcos. Cultura estadounidense. Por sus estudios de postgrado y su labor docente en Estados Unidos. ¿Quién no ha consultado “Collins Spanish Dictionary. Spanish English. English Spanish?” (Colin Smith, Manuel Bermejo y Eugenio Chang Rodríguez). Cofundó la Academia Norteamericana de la Lengua Española en 1973. En suma, es un ciudadano peruano y del mundo como él mismo lo reconoce: “La búsqueda de la peruanidad no contradice con la indagación por el cosmopolitismo auténtico; más bien, nos aferra a nuestro ser en el tiempo y en el espacio, con el fin de emigrar de la soledad para abrazar la fraternidad continental” (Harry Belevan-McBride: Conversando con Eugenio Chang-Rodríguez. En Homenaje a Eugenio Chang Rodríguez, p. 21). Don Eugenio, consciente de esta realidad, escucha con atención y opina con prudencia por más razón que tenga el interlocutor; es sencillo y abierto al diálogo en comparación con muchos otros intelectuales.

“Eugenio Chang-Rodríguez es una persona afable, con una cordial sonrisa estampada en un rostro tras la cual se disimula una cierta timidez que contrasta con el fogueado catedrático de reconocida trayectoria intelectual”. (H. Belevan-McBride:  p. 17). Su libro “Latinoamérica: su civilización y su cultura” ha sido traducida a dos lenguas asiáticas: china y coreana.

Al ocuparse de su esposa Raquel Chang-Rodríguez, confiesa: “Nos conocimos en 1965 en la Universidad de Dayton, Ohio, donde ambos enseñábamos. Nos casamos al año siguiente y desde entonces Raquel comparte mi pasión por el Perú. Ambos hemos recibido nuestros doctorados en universidades estadounidenses” (H. Belevan-McBride, p. 28). Es verdad, la doctora Raquel es una autoridad sobre las crónicas coloniales escritas por los indígenas, mestizos y españoles.

El antropólogo español Fermín del Pino resalta la labor diplomática de Chang-Rodríguez: “Fue admirable cómo interpretó su destino de Ministro Consejero Cultural en la Embajada del Perú en Washington, dirigiendo la acción diplomática al intercambio de profesores, a la reclamación de piezas arqueológicas, a la multiplicación de exposiciones arqueológicas y artísticas, etc. en una vertiginosa y compleja actividad entre la valiente política de reclamación internacional y la tranquila cultura en los claustros universitarios” (citado por Wilfredo Chau Villanueva: “El congreso del Perú y Eugenio Chang-Rodríguez.” p. 32). Aun sin ese cargo oficial, don Eugenio es un intelectual que representa al Perú en muchos escenarios académicos. Además, ayuda desinteresadamente cuando encuentra a un peruano en plena lucha por labrarse un camino.

Sus estudios sobre José Carlos Mariátegui, Manuel González Prada, Víctor Raúl Haya de la Torre, Antenor Orrego… han motivado el interés de muchos extranjeros que ahora son peruanistas de corazón y conocimiento. Las palabras del exministro de trabajo Wilfredo Chau Villanueva lo describen bien: “Eugenio es conocido por investigar y difundir el pensamiento peruano en el resto del continente americano, el Lejano Oriente y Europa.  En el 2009 recibió de la Universidad Helénica de Atenas, el doctorado honoris causa, el tercero de los seis que hasta 2016, ha obtenido nuestro José Vasconcelos peruano” (p. 32).   

Repito, todo el éxito logrado por el peruano Eugenio Chang Rodríguez es fruto de su constante esfuerzo.

Cuando los editores del Homenaje me invitaron a participar en este libro les contesté aceptando con mucho gusto porque sé que el reconocimiento en vida vale más que muchos ramos de flores, discursos, misas y efigies post mortem. Además, don Eugenio se merece éste y otros homenajes porque es un ejemplo de gente que ha superado tantas adversidades en la vida desde su infancia por tener el apellido y las facciones de un asiático de Extremo Oriente; y también cuando una dictadura le prohibió retornar a Perú para asistir a los funerales de su padre en 1954.