Francisco Carranza
Universidad Dankook, Corea del Sur
Los profesores Thomas Ward (Loyola University Maryland) y Richard
Cacchione (director-fundador del Instituto Bibliográfico del Perú) han tenido
el noble gesto de amistad y reconocimiento al publicar el libro Homenaje a
Eugenio Chang Rodríguez (Universidad Ricardo Palma, Lima, 2017, 278 pp.)
con la participación de 13 personas que conocen la trayectoria personal y
profesional del doctor Eugenio Chang Rodríguez. Entre ellos hay docentes y
diplomáticos. El libro está dividido en los siguientes temas:
Testimonios. Harry Belevan-McBride: “Conversando
con Eugenio Chang-Rodríguez.” Wilfredo Chau Villanueva: “El Congreso del
Perú y Eugenio Chang-Rodríguez.”
Estudios sobre los chinos del Perú. Gonzalo Gutiérrez
Reinel: “De lo chino en el Perú: los trabajos de Eugenio Chang- Rodríguez.”
Estudios sobre el mundo andino. Francisco Carranza
Romero: “El demonio en los Andes.” Federico Kauffmann Doig. “Los liberteños
ancestrales.”
Estudios sobre Manuel González Prada. Giussepe Bellini:
“Varia ‘fortuna’ literaria de Manuel González Prada.” Thomas Ward: “Entre
tradición e innovación: la propuesta ortográfica de Manuel González Prada.”
Ricardo Silva-Santisteban: “Manuel González Prada y Sinibaldo de Mas.” Iván
Rodríguez Chávez: “La formación de una conciencia jurídica en la prédica de
González Prada.”
Estudios de Literatura Peruana e hispanoamericana. Juan Carlos Mercado: “Latin America and the National Questions; José
Carlos Mariátegui’s Case.” Carmen Ruiz Barrionuevo: “Libros peruanos en la
Biblioteca de Miguel de Unamuno.” Rocío Oviedo Pérez de Tudela: “Idiomas y
calibanes. Anglicismos y política en la obra de Rubén Darío.”
Relato. Carlos Torno: “La fuga de Julián Ojos de Gato.”
Poesía. Carlos Germán Belli: “Cuatro poemas.” Marco
Matos: “Cuatro poemas chinos.” Willy Gómez Migliaro: “Cuatro poemas
chinos.”
Curriculum Vitae de Eugenio Chang-Rodríguez elaborado por Richard Cacchione Amendola.
En la presentación del libro (10 de mayo de 2017 en el Club de la Banca
y Comercio, Lima) estuvo presente el Dr. Pedro Pablo Kuczynski, presidente del
Perú, quien destacó la figura del homenajeado como amigo, docente e
investigador; y narró algunas experiencias compartidas en las universidades
estadounidenses. Eugenio Chang-Rodríguez, al final, agradeció demostrando
gratitud y humildad.
Don Eugenio es un peruano multicultural, porque recibió la influencia de
varias culturas durante su larga trayectoria de incansable viajero e
investigador: Cultura china. Por su padre Enrique Chang On, natural de
Guangzhou, República Popular China. El aprendizaje del chino de su hijo Eugenio
comenzó en la Beneficencia China, Trujillo, Perú; continuó en el Colegio San
Min, Lima. Después ha completado su información visitando China. Cultura
hispana. Su madre Peregrina Rodríguez Beltrán, hija de españoles
inmigrantes, le dio su aporte. Cultura mochica-peruana. Por su
nacimiento en el pueblito norteño de Paiján el 15 de noviembre de 1924, La
Libertad, Perú; y por su infancia en Trujillo se siente muy ligado al norte
mochica del Perú. Sus estudios universitarios los realizó en la Universidad
Mayor de San Marcos. Cultura estadounidense. Por sus estudios de
postgrado y su labor docente en Estados Unidos. ¿Quién no ha
consultado “Collins Spanish Dictionary. Spanish English. English Spanish?” (Colin Smith, Manuel Bermejo y Eugenio Chang Rodríguez). Cofundó la
Academia Norteamericana de la Lengua Española en 1973. En suma, es un ciudadano
peruano y del mundo como él mismo lo reconoce: “La búsqueda de la peruanidad no
contradice con la indagación por el cosmopolitismo auténtico; más bien, nos
aferra a nuestro ser en el tiempo y en el espacio, con el fin de emigrar de la
soledad para abrazar la fraternidad continental” (Harry Belevan-McBride: Conversando
con Eugenio Chang-Rodríguez. En Homenaje a Eugenio Chang Rodríguez,
p. 21). Don Eugenio, consciente de esta realidad, escucha con atención y opina
con prudencia por más razón que tenga el interlocutor; es sencillo y abierto al
diálogo en comparación con muchos otros intelectuales.
“Eugenio Chang-Rodríguez es una persona afable, con una cordial sonrisa
estampada en un rostro tras la cual se disimula una cierta timidez que
contrasta con el fogueado catedrático de reconocida trayectoria intelectual”.
(H. Belevan-McBride: p. 17). Su libro “Latinoamérica: su civilización
y su cultura” ha sido traducida a dos lenguas asiáticas: china y coreana.
Al ocuparse de su esposa Raquel Chang-Rodríguez, confiesa: “Nos
conocimos en 1965 en la Universidad de Dayton, Ohio, donde ambos enseñábamos.
Nos casamos al año siguiente y desde entonces Raquel comparte mi pasión por el
Perú. Ambos hemos recibido nuestros doctorados en universidades
estadounidenses” (H. Belevan-McBride, p. 28). Es verdad, la doctora Raquel es
una autoridad sobre las crónicas coloniales escritas por los indígenas,
mestizos y españoles.
El antropólogo español Fermín del Pino resalta la labor diplomática de
Chang-Rodríguez: “Fue admirable cómo interpretó su destino de Ministro
Consejero Cultural en la Embajada del Perú en Washington, dirigiendo la acción
diplomática al intercambio de profesores, a la reclamación de piezas
arqueológicas, a la multiplicación de exposiciones arqueológicas y artísticas,
etc. en una vertiginosa y compleja actividad entre la valiente política de
reclamación internacional y la tranquila cultura en los claustros
universitarios” (citado por Wilfredo Chau Villanueva: “El congreso del Perú y
Eugenio Chang-Rodríguez.” p. 32). Aun sin ese cargo oficial, don Eugenio es un
intelectual que representa al Perú en muchos escenarios académicos. Además,
ayuda desinteresadamente cuando encuentra a un peruano en plena lucha por
labrarse un camino.
Sus estudios sobre José Carlos Mariátegui, Manuel González Prada, Víctor
Raúl Haya de la Torre, Antenor Orrego… han motivado el interés de muchos extranjeros
que ahora son peruanistas de corazón y conocimiento. Las palabras del
exministro de trabajo Wilfredo Chau Villanueva lo describen bien: “Eugenio es
conocido por investigar y difundir el pensamiento peruano en el resto del
continente americano, el Lejano Oriente y Europa. En el 2009 recibió de
la Universidad Helénica de Atenas, el doctorado honoris causa, el tercero de
los seis que hasta 2016, ha obtenido nuestro José Vasconcelos peruano” (p. 32).
Repito, todo el éxito logrado por el peruano Eugenio Chang Rodríguez es
fruto de su constante esfuerzo.
Cuando los editores del Homenaje me invitaron a participar en
este libro les contesté aceptando con mucho gusto porque sé que el
reconocimiento en vida vale más que muchos ramos de flores, discursos, misas y
efigies post mortem. Además, don Eugenio se merece éste y otros homenajes
porque es un ejemplo de gente que ha superado tantas adversidades en la vida
desde su infancia por tener el apellido y las facciones de un asiático de
Extremo Oriente; y también cuando una dictadura le prohibió retornar a Perú
para asistir a los funerales de su padre en 1954.
No hay comentarios:
Publicar un comentario