Páginas

domingo, 25 de noviembre de 2018

Las caravanas de migrantes a los EEUU

https://elpais.com/internacional/2018/10/30/america/1540909888_963566.html?rel=mas


                                 
Las vidas rotas que irritan a Trump.. Familias enteras relatan la huida y la crisis centroamericana y a México.

La crónica que publica El País de Madrid revela una propuesta del nuevo periodismo,  el drama de una América fraccionada y consecuencia  de la acumulación desmedida de los pioneros que conquistaron la actual NA y el modelo de dependencia al Sur  de México, con una economía primaria, de precios ínfimos,  que consume la primera economía del mundo  con el sacrificio  Latinoamercano y del Caribe.
  
Que distancia infinita entre la visión irónica  de Kafka al soñar el Valle de Oklama como tierra de oportunidades, y la instalación por el voto de la derecha cavernaria de un EEUU, cuya riqueza material y moral tiene profundas raíces en el infinito territorio  al sur del río Bravo, cercado por un muro jamás impondrá la barbarie sobre la razon o las causas entre riqueza infinita  y pobreza extrema.

Karl es un inmigrante más al igual de los millones de inmigrantes que han poblado los Estados Unidos desde su nacimiento y padece el exilio, la soledad, el proceso de aculturamiento y el anhelo del esquivo American Dream, como afirma el peruano Hemil García:

Una breve aproximación a la novela 'Amerika' (o 'El desaparecido') de Franz Kafka
HEMIL GARCÍA

Amerika de Kafka debe ser uno de los primeros textos narrativos sobre inmigración hacia los Estados Unidos y como obra literaria es primordial porque se trata de la primera novela de Kafka en la cual se narra la experiencia de Karl Rossmann y su vida como inmigrante. 

Amerika es indudablemente un texto que se desarrolla en la tradición del Bildunsroman, es decir, es una novela de aprendizaje tal como Las penas del joven Werther de Goethe o La educación sentimental de Flaubert. Los elementos tradicionales de este tipo de novelas típicamente presentan a un personaje que atraviesa por un proceso de formación intelectual, moral o sentimental entre su época de juventud y adultez.

Aunque Kafka escribió la novela en 1912-1913, los escenarios del inmigrante de aquella época lejana se repiten y tienen vigencia hoy. El joven Karl Rossmann sufre mil vicisitudes –muchas de ellas por culpa propia es cierto–, pero el lector no puede dejar de conmoverse con esas situaciones e incluso enfadarse ante la terquedad de Karl; ello ocurre justamente porque Kafka delinea bien al personaje y crea ese efecto en el cual el héroe cobra vida y sus acciones erróneas encolerizar al lector y sus intentos por escapar de villanos como DelaMarche o Robinson logran estremecer. 

El inicio la novela sorprende por su originalidad ya que Karl –a diferencia de muchos inmigrantes– no sufre sino apenas una hora al llegar a Estados Unidos e incluso vive en una posición de privilegio, pues su tío Edward Jakob es senador y le brinda holgura económica, comodidades y protección. Sin embargo, Karl –debido a su vehemencia y terquedad– pondrá en peligro esa estabilidad y también la relación con el senador Jakob.

Amerika de Kafka es una novela que se sitúa un peldaño más abajo de La Metamorphosis o El Proceso, quizás porque su estructura entrecortada es notoria (Max Brod agrupó los capítulos de acuerdo a su criterio y ad libitum), pero igual su relevancia y la prefiguración del genio literario que asomaba en Kafka es incuestionable. 

Respecto a Amerika y su personaje Karl, Jorge Luis Borges manifestó que: "Karl Rossman, héroe de la primera [novela], es un pobre muchacho alemán que se abre camino en un inextricable continente; al fin lo admiten en el Gran Teatro de Oklahoma; ese Teatro infinito no es menos populoso que el mundo y prefigura el Paraíso".

Un dato muy puntual sobre esta novela es que quedó inconclusa y que en algunas ediciones cuenta con un capítulo adicional (VII o "El asilo") y gira en torno a su estancia en la casa de la perversa y caprichosa Brunelda, amante de DelaMarche. Karl y Robinson (un vagabundo irlandés que mete en problemas a Karl quien pierde su empleo en un hotel) son sirvientes de Brunelda y DelaMarche y viven bajo condiciones deplorables.
Isabel Hernández González, traductora y catedrática del Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid sostiene que aunque para algunos el capítulo "El asilo" es parte 
principal y constituyente del texto, Max Brod (editor y amigo personal de Kafka) prescindió de estos capítulos.

Indiscutiblemente, América es una novela esencial para poder entender el universo y corpus literario de Kafka. No olvidemos que el personaje principal es un joven alemán cuyo nombre empieza con K y se aleja de sus padres, hecho que es similar a la vida de Kafka, como él mismo lo narró en sus diarios de 1910-1923. 

Kafka como ser humano es análogo al Gregorio Samsa de La Metamorfosis (nótese la similitud de este apellido con el de Kafka: cinco letras, la vocal a se repite en la segunda y quinta posición y hay una letra en la tercera posición); Asimismo, Karl Rossmann también tiene un parecido a Gregorio, ese joven que vive aislado de su familia desde que se convierte en un insecto e incluso antes de sufrir ese proceso. 

Tanto Karl como Gregorio sufren una suerte de aislamiento respecto al entorno familiar y social que los rodea. Respecto a Amerika, el mismo Kafka afirmó que: "...Mi intención, por lo que ahora veo, fue escribir una novela dickensiana, enriquecida por esas luces más fuertes que sustraje a mi época, y las luces opacas de mi mismo (Diarios 1910-1923).

Finalmente, leer Amerika es una primera y breve aproximación para una mejor compresión del grandioso mundo kafkiano que si bien tiene como pilar a La Metamorfosis, este no debiera ser el 
único texto ineludible de Kafka que ostenta obras significativas como El proceso, Descripción de una lucha, El castillo,Carta al padre, Un artista del hambre, solamente por citar algunos títulos.

 Hemil S. García Linares, Perú, (1971).
Bachiller y licenciado en periodismo, escritor y blogger. Estudió en la escuela de periodismo Jaime Bausate y Mesa (Perú) y Northern Virginia Community College (Estados Unidos). Combina sus actividades literarias con estudios de maestría en lenguas extranjeras (español) en la universidad George Mason (Virginia, Estados Unidos). Publicó artículos periodísticos en Perú y Estados Unidos. Su obra figura en México, USA, Dinamarca y Argentina. Segundo puesto en el concurso de cuento Premio Platero 2012 del Club del Libro de las Naciones Unidas (Ginebra). 1er Puesto en el 2010 International Latino Books Award-Categoría ficción (New York). Finalista en concursos literarios en Argentina, Estados Unidos y Europa. Su libro: Cuentos del Norte, Historias del Sur (2009) es materia de estudios en universidades norteamericanas. El gobierno español a través de su embajada en Washington DC auspició su novela Sesenta días para abandonar el país. En el 2011 Wesleyan University le otorgó la beca literaria Joan Jakobson. En 2013 preparó la antología de narrativa y poesía Raices Latinas, narradores y poetas inmigrantes editada por Vagón Azul Editores.

No hay comentarios:

Publicar un comentario