Páginas

jueves, 1 de noviembre de 2012

PREMIO LITERARIO DAESAN PARA LA PAREJA PERUANO COREANA KO - CARRANZA


Diario Dong-a: Premio literario Daesan para 5 personas.
La empresa privada Daesan que otorga premios cada año a la labor literaria en Corea, este año ha sido otorgado el premio por la traducción del coreano a la lengua castellana. Este reconocimiento demuestra que  los peruanos hacemos buena labor en el exterior. 
Felicitaciones Francisco Carranza y su esposa Heyseun Ko, y buen viaje a Seúl.

Aquí están los ganadores del XX Premio Literario Daesan 2012:
Poesía: Musan Baek Todos los filos”. 
Novela: Youngmun Jeong “Un mundo ficticio
Ensayo: Hyunsan Hwang “Desdicha bien expresada”. 

Traducción: los esposos Hyesun Ko y Francisco Carranza (peruano). “Los árboles en la cuesta” del novelista Sunwon Hwang. Este año el premio de traducción fue para la lengua española. Los premios para poesía y novela son de 50 millones de wones; para ensayo y traducción 30 millones. La ceremonia oficial de entrega de los premios se realizaró el 29 de noviembre de 2012, a las 6:30 p.m. en la Sala de Convenciones del Centro de Prensa de Corea (Seúl), piso 20.

Los esposos Ko y Carranza obtuvieron también el premio de traducción de Korea Literature Translation Institute (Ministerio de Cultura) en 2007.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario